06 agosto 2009

Salmo 149 : diosfilia, amores y venganzas.

Un Salmo sobre el Amor apasionado de dios y sus partidarios ( los santos, la asamblea, el concejo-soviet ),
que ejecuta venganzas al mismo tiempo que se canta y se goza a gritos,
con bocas y con instrumentos, y con espadas,
y que hermosea, y que salva,
y que enmanilla y bondajea a las autoridades, a los gobiernadors, a los encargaos y a los jefes.

Interpretado por la biblia del Rey Jaime, la del Rey Luis y la vieja reyna valera.




Posted by Picasa


Psalm 149
King James Version.

1 Praise ye the LORD.
Sing unto the LORD a new song, and his praise
in the congregation of saints.

2 Let Israel rejoice in him
that made him:
let the children of Zion
be joyful
in their King.

3 Let them
praise
his name
in the dance:
let them sing
praises
unto him with the timbrel and harp.

4 For
the LORD
taketh pleasure
in his people:
he will beautify

the meek with salvation.

5 Let the saints
be joyful
in glory:
let them sing aloud
upon their beds.

6 Let the high praises of
God be in
their mouth,
and
a two-edged
sword
in their hand;

7 To execute
vengeance

upon the heathen,
and
punishments
upon the people;

8
To bind
their kings
with chains,
and their nobles

with fetters of iron;

9 To execute
upon them the
judgment
written:
this honour have
all his saints.
Praise ye the LORD.


Louis Segond (LSG)
Psaume 149

1 Louez l'Éternel!
Chantez à l'Éternel un cantique nouveau!
Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!

2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé!
Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!

3
Qu'ils louent son nom avec des danses,
Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!

4 Car l'Éternel prend plaisir à son peuple,
Il glorifie les malheureux en les sauvant.

5 Que les fidèles triomphent dans la gloire,
Qu'ils poussent
des cris
de joie
sur leur couche!

6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche,
Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

7 Pour exercer la vengeance
sur les nations,
Pour châtier les peuples,

8
Pour lier leurs rois avec des chaînes
Et leurs grands avec des ceps de fer,

9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit!
C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Éternel!


Reina-Valera Antigua (RVA)
Salmos 149

1 CANTAD á Jehová canción nueva:
Su alabanza sea en la congregación de los santos.
2 Alégrese Israel en su Hacedor:
Los hijos de Sión se gocen en su Rey.

3 Alaben su nombre con corro:
Con adufe y arpa á él canten.

4 Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo:
Hermoseará á los humildes con salud.

5
Gozarse han los píos con gloria:
Cantarán sobre sus camas.

6
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas.
Y espadas de dos filos habrá en sus manos;

7
Para hacer venganza de las gentes,
Y castigo en los pueblos;

8
Para aprisionar sus reyes en grillos,
Y sus nobles con cadenas de hierro;

9
Para ejecutar en ellos el juicio escrito:
Gloria será esta para todos sus santos.

Aleluya.